THE ART of ESPACIO NAGOYA CASTLE

藤田 光子 Mitsuko Fujita

藤田 光子 / Mitsuko Fujita

1960年愛知県名古屋市生まれ。1982年愛知県立芸術大学美術学部日本画科 首席卒業。卒業制作にて買上げ及び「桑原賞」の両方を受賞。アトリエ光源主宰。日本画とステンドグラスの融合作品制作を手掛ける。2018年岡崎信用金庫企画展「和のステンドグラス展」(愛知県)、2024年「My Expression6展」(ノリタケギャラリー、愛知県)など、個展・グループ展を多数開催。

Born in Nagoya in 1960, she graduated from the Department of Japanese Painting of Aichi Prefectural University of the Arts in 1982. Founder of Atelier Kōgen, her works combine Japanese painting and stained glass. She has held numerous solo and group exhibitions, including the 2024 My Expression 6 Exhibition (Noritake Gallery, Aichi Prefecture).

慶光

慶光 KEIKO - Blessing Light

  • 素材・技法:ガラス、金箔、墨、岩絵具
  • 寸法:w2550×h1315×d70mm
  • エリア:四階 日本料理「丈」
  • Materials & techniques: Glass, gold leaf, ink, pigments
  • Dimensions: w2550×h1315×d70mm
  • Location: 4F Japanese Restaurant JO

名古屋城振興協会より、「第3回 花鳥風月展(2009年名古屋城西ノ丸展示館)は、本丸御殿復元着工記念だけでなく、来年2010年の名古屋開府400年応援作品も作ってもらえるだろうか」とご依頼をいただきました。
それを聞いた時「本丸御殿応援作品でもあり、名古屋開府400年応援作品でもある作品を作ってみよう」と考えました。
「名古屋市の花はユリ。ユリの花を400輪アートし、名古屋の歴史400年を表そう。若いユリから老いたユリまで一面に描き、名古屋開府400年応援とし、背景には金箔を用いて、本丸御殿障壁画を思い出させる物を作ろう」という思いつきが、今回の作品を作るきっかけとなりました。

The Nagoya Castle Promotion Association asked me to create a work that would not only commemorate the start of construction on the restoration of Honmaru Palace but also celebrate the 400th anniversary of the founding of Nagoya in 2010. Since the official flower of Nagoya is the lily, I was inspired to create a piece featuring 400 lilies to represent Nagoya's history of 400 years. I would paint the entire surface with lilies, young and old, and use gold leaf to create an atmosphere reminiscent of the sliding screen paintings in Honmaru Palace. This was the idea behind my piece.

慶翔

慶翔 KEISHO - Blessing Flight

  • 素材・技法:ガラス、金箔、墨、岩絵具
  • 寸法:w2550×h1315×d70mm
  • エリア:四階 日本料理「丈」
  • Materials & techniques: glass, gold leaf, ink, pigments
  • Dimensions: w2550×h1315×d70mm
  • Location: 4F Japanese Restaurant JO

「第3回 花鳥風月展」(2009年名古屋城西ノ丸展示館)出品作《慶光》に続く、本丸御殿復元応援と名古屋開府400年祭応援を兼ねた作品です。
名古屋開府400年を慶び祝し、名古屋市の花であるユリ400輪で、名古屋の歴史400年の栄枯盛衰、喜怒哀楽を表し、これからの名古屋が住みよく平和で明るい未来に向って翔るようにと願い、名古屋開府400年祭応援作品としました。
本丸御殿障壁画《扇面図》からヒントを得て、慶び湧いたユリが、扇面から手品のように飛び出すイメージで本丸御殿復元完成を願う作品としました。

To celebrate the 400th anniversary of the founding of Nagoya, this work uses 400 lilies, the official flower of the city, to symbolize its ups and downs and the joys and sorrows of its past. Infused with the hope that Nagoya's future will be peaceful and bright, the work represents a tribute to the 400th anniversary celebrations.
Drawing inspiration from the screen paintings of fans in Honmaru Palace, the panels depict lilies magically bursting forth from a fan-shaped design and express hope for the Palace's completion.

BACK